2688 - Khajana Darshan March 31, 2024 – France
2688 - Khajana Darshan March 31, 2024 – France
English Transcription and Translation
Transliteration Key for Gurbaanee and Dhaarnaas
Black text - as uttered by Baba Ji in English;
Blue text - English translation of Baba Ji’s Gurmukhi utterances.
Every letter, every word, written in this document is because of Maharaj Ji’s grace. The translation (blue text) reflects the translator’s understanding at their state of consciousness and is not the final interpretation.
ੴ ਸਤਿਨਾਮ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ॥
॥ ਜਪੁ॥
ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ॥ ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ॥
About three or four days ago there was an article in New York Times written by Mr. James Hewitt. He writes: When I recognized this higher power, it seemed as though life was rather like a bike ride, but it was a tandem bike. God was on the bike helping me pedal. I don’t know when it was that He suggested that we change places, but life has not been the same since. When He took the lead, it was all I could do to hang on. He knew delightful paths, up mountains, through rocky places, and at breakneck speeds. I worried and was anxious and asked Him: Where are you taking me? He laughed and didn’t answer and I started to learn trust. I forgot my boring life and entered into an adventure. Whenever I would say I’m scared He would lean back and touch my hand. He took me to people with gifts, healing, acceptance, and joy. They gave me their gifts to take on my journey, our journey, God’s and mine journey, and we were off again. He said, give the gifts away; they are extra baggage, too much weight. So I did to the people we met, and I found that in giving, I received.
At first I did not trust Him in control of my life. I thought He would wreck it but He knows the bike’s secrets. He knows how to make it lean to take sharp corners, dodge large rocks, and speed through scary passages. I’m beginning to enjoy the view and the cool breeze on my face with thy delightful constant companion. Today let God take the front seat and enjoy the ride.
He says that right now give God the front seat, let Him drive the bike, starting from today.
This is a beautiful article Mr. Hewitt wrote. It’s interesting, captivating, but it does not hit you where we ought to be hit. It gets lost in the noise of our minds. But when we hear from the Divine Himself and He says:
ਤੇਰੈ ਭਰੋਸੈ ਪਿਆਰੇ ਮੈ ਲਾਡ ਲਡਾਇਆ ॥
tayrai bharosai pi-aaray mai laad ladaa-i-aa.
He says, oh my Beloved, relying on you without any doubt, I always indulged in ishqing you. I had no fear, I had no doubt.
When we hear these words from the Divine Himself, that hits us if we are awake and if we are available to His arrows. If we are brave enough to put our chests in the direction in which His arrows are coming, by focusing at the heart area. If it hits, then it remains struck. This is the arrow of truth. Once it hits, it does not come out. Only if we could listen to Gurbani closely. We remain too far even when we are reciting Gurbani.
ਤੇਰੈ ਭਰੋਸੈ ਪਿਆਰੇ ਮੈ ਲਾਡ ਲਡਾਇਆ ॥
tayrai bharosai pi-aaray mai laad ladaa-i-aa.
How beautiful! He takes us to the heights where there’s no room to doubt on His becoming the captain of our ship, and that’s what it’s all about. That’s what it’s all about but we cannot do that as long as we are occupied with our own little worlds and our consciousness is not free.
Dhaarnaa:
ਪੈਂਡੇ ਮਿੱਠੜੇ… ਪਿਆਰਾਂ ਦੇ….
paiNday mith-rhay… pi-aaraaN day….
I don’t know why people call this path of love is so arduous. It’s so sweet, it’s so beautiful! The journey of the path of ishq is so sweet.
When He says tayrai bharosai pi-aaray mai laad ladaa-i-aa, He says trust me, give me your hand and let us set on a long, so beautiful, so fascinating journey of ishq. What He is saying - He’s inviting us. Gurbani calls us if we listen closely.
ਵੇ ਇਸ਼ਕ…. ਬੁਲਾਏ ਜਿਨ੍ਹਾਂ…..ਉਹ ਸ਼ਾਹ ਸ਼ਾਹੂਕਾਰਾਂ ਦੇ
vay ishq….bulaa-ay jinHaaN…..oh shaah shaahookaaraN day
Whomsoever the ishq calls out, they are the truly wealthy souls.
Dhaarnaa (end)
That daughter of mine, who wrote asking how to open the heart. Betay (dear child), it’s a love affair, ishq affair. I’m sure you know the word ishq where you come from. Maharaj Ji says that you are actually grown up, full of beauty, uniquely beautiful you are! But you don’t know, you are just a child. He is not talking about the state of our body, He is talking about our understanding; that we are not understanding who we are. He says you are just like a child; what can a child know about what potential he has; a child is two feet tall.
ਮੁੰਧ ਜੋਬਨਿ ਬਾਲੜੀਏ ਮੇਰਾ ਪਿਰੁ ਰਲੀਆਲਾ ਰਾਮ ॥
munDh joban baalrhee-ay mayraa pir ralee-aalaa raam.
My Beloved is so playful, all delight, all Ishq.
ਧਨ ਪਿਰ ਨੇਹੁ ਘਣਾ ਰਸਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਦਇਆਲਾ ਰਾਮ ॥
Dhan pir nayhu ghanaa ras pareet da-i-aalaa raam.
Our Beloved is so playful, all delight, ishq. He loves us infinitely and if you love Him back, like He loves you, He would become merciful and make you drink the nectar of Ishq. Then, in that intoxication you would know who you are. Without the intoxication of the nectar of ishq, you cannot know who you are.
The worldly intoxicants make us lose our consciousness and here He says that this intoxication of ishq makes you so alert, awake, that you recognize yourself. It’s all about mohabbat, ishq, playfulness of consciousness and ishq.
We must learn. So far, our mind has made us understand that love can only be with something that can be seen. How can you love someone who cannot be seen? But that is the game. If it was all outward there would be no value of this game; there would be no game. This is not outward, it’s completely opposite of that.
Dhaarnaa:
To our true selves:
ਮੁੰਧ ਸਹਜਿ ਸਲੋਨੜੀਏ ਇਕ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਨੰਤੀ ਰਾਮ ॥
munDh sahj salonrhee-ay ik paraym binantee raam.
He’s saying this is not you - unpeaceful, worried, scared, loveless, full of noise. This is not you! You are the stillest being, most peaceful, most content, all love. Your face is so beautiful, your eyes are so beautiful. These are not your eyes, which are so hungry for something. No, your eyes are totally intoxicated.
ਰਹੇ ਗੈਰ ਕਾਬਜ਼ ਸਦਾ…ਮੇਰੇ ਤੇ
rahay gair kaabaz sadaa….mayray tay
Those whom I thought of as my own, they remained occupiers of my consciousness. I thought they were mine.
ਤੇ ਅਸੀਂ ਗੈਰਾਂ ਦੇ ਗੋਲੇ ਹੀ…..ਵੱਜਦੇ ਰਹੇ
tay aseeN gairaaN day golay hee….vajday rahay
When I looked deep within after becoming alert, having some wakeful state of consciousness, I recognized that I’m not free, I’m possessed. I’m possessed of the thoughts of those whom I have been thinking that they are mine. I have been possessed and I remained the slaves of others; others who are in disguise as mine.
ਸਾਂਭੇ ਕਦੇ ਨਾ ਨੈਣ ਮੈਂ…..ਆਣ ਕੇ ਨੀ
saaNbhay kaday naa nain maiN ….aan kay nee
You are telling me that I’m so beautiful, that my eyes are so noble. You are telling me but I never went and wore those eyes. Even though when you talk about me, my face, my eyes, that image passes through my eyes.
ਤੇਰੇ ਨੈਣ ਤਾਂ ਨੈਣਾਂ ਚੋਂ….ਲੰਘਦੇ ਰਹੇ
tayray nain taaN nainaaN choN….laNgh-day rahay
Talking to the true self - that oh my true self, I never came and recognized you even though the images of your eyes kept crossing my eyes.
We have been separated from our self. Our consciousness remains outside.
We must request the Divine and promise Him, giving the string of our life in His hands and not keep it in our hands. We must live our life the way He says. We must make this choice today! Whenever we see that this thing needs to be done, we should do that right away, and not linger that I know this is to be done, I’m going to do this. That’s not how our soul operates. It doesn’t think, it sees something to do and does it! We must not only take responsibility for our own lives to be saved by Him, we should also make sure that our children; and all children are ours; they should also know the path where they can live a life of celebration.
Dhaarnaa:
ਫੁੱਲਾਂ ਵਾਂਗੂੰ ਮਹਿਕਣਾ ਜੇ….. ਵਿੱਚ ਗੁਲਜ਼ਾਰ ਦੇ….
fullaaN vaaNgooN mahikanaa jay……vich gulzaar day……
ਕੰਢਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀ ਤੂੰ….ਹੱਸ ਕੇ ਗੁਜ਼ਾਰ ਦੇ
kaNdhi-aaN day naal vee tooN……has kay gulzaar day
Smile at the thorns too, love them too. They need more of your love. They were flowers and the circumstances made them thorns. We should not dislike them; we should become more compassionate, more patient with them.
ਆਪਣੀ ਉਦਾਹਰਣ ਨਾਲ…ਸੰਜਮ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਨਾਲ….
aapnee udaaHran naal….saNjam anushaasan naal
ਸੰਤਾਨ ਨੂੰ ਸਿਖਾਈਏ ਐਸੀ……ਜੇ ਵੇ ਮੁਬਾਰਕ ਚਾਲ
saNtaan noo sikhaa-ee-ay aisee…..jay vay mubaarak chaal
To teach our children by our examples, by our discipline. All children are ours.
ਉਦੋਂ ਭਾਵੇਂ ਕਰਣ…..ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਪਸੰਦ ਨਾ…..
udoN bhaavayN karan…..tuhanoo oh pasand naa….
ਪੂਜਣਗੇ ਇੱਕ ਦਿਨ…..ਪੁਜਾਰੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗ ਵੇ
poojangay ik din…..pujaaree-aaN day vaaNg vay
We must teach the children through our example, discipline. They may not like you then, but one day when they grow up they will appreciate it. They will worship you like worshippers.
Dhaarnaa:
ਵੇ ਪੁਰਬ ਤੇ ਆਈਂ ਸੱਜਣਾ….
vay purab tay aa-eeN sajanaa…..
ਕਰਨਾ….ਬਾਬਲ ਦਾ ਨਾਅ ਜੱਗ ਜਾਹਰ….
karnaa….baabal daa naa jag jaahar….
ਵੇ ਪੁਰਬ ਤੇ ਆਈਂ ਸੱਜਣਾ….
vay purab tay aa-eeN sajanaa…..
Link to all the singing portions in this Khajana Darshan - Gurbani and Dhaarnaas